聽過〝老橡樹上的黃絲帶〞嗎? 很棒的歌唷!! >////<
其實 在滿久以前就聽過 不過現在才知道原來是真實事件呢 @@"
滿感人的故事 也是〝黃絲帶 = 盼歸人〞的由來唷
鄧麗君也有唱過 不過 還是男生唱比較有味道
個人偏好 Tony Orlando 的版本 ^^
1971 年 10 月
紐約郵報(New York Post)的一個專欄作家(Pete Hamill)寫了一篇故事 - 回家(Going Home)
故事中,描述一些大學學生在一次巴士旅程中認識了一位剛出獄的前受刑人
在車上盯著窗外 盼著看見一條綁在路邊橡樹上的黃手帕
九個月之後(1972 年 6 月) 讀者文摘再度刊登了〝回家〞這篇文章
同時 ABC-TV 以這個故事為主題製作了一部影片(James Earl Jones 飾演男主角/前受刑人)
一個半月後 Irwin Levine 和 L. Russell Brown 宣稱他們在軍中聽到了這個故事
以它為主題 創作了〝老橡樹上的黃絲帶〞這首歌 並註冊了該歌的著作權
當時 Pete Hamill 跟這兩位仁兄還起了著作權糾紛呢 :p
1973 年 三星期之內 Tie a Yellow Ribbon 'Round the Old Oak Tree 創下賣出三百萬張的紀錄
根據 BMI 當時的計算 電台播放這首歌的次數是三百萬次
如果不停的連續撥放 三百萬次也要花上十七年唷 >Q<
I'm comin' home, I've done my time
Now I've got to know what is and isn't mine
If you received my letter telling you I'd soon be free
Then you'll know just what to do
If you still want me
If you still want me
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the old oak tree
It's been three long years
Do ya still want me?
If I don't see a ribbon round the old oak tree
I'll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon round the old oak tree
Bus driver, please look for me
'cause I couldn't bear to see what I might see
I'm really still in prison
And my love, she holds the key
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
I wrote and told her please
Whoa, tie a yellow ribbon round the old oak tree
It's been three long years
Do ya still want me?
If I don't see a ribbon round the old oak tree
I'll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon round the old oak tree
Now the whole damned bus is cheerin'
And I can't believe I see
A hundred yellow ribbons round the old oak tree
I'm comin' home
我的刑期已滿 我將要回家
我須要知道有哪些東西還屬於我
若妳收到了我的信 告訴妳我將重獲自由
那麼 妳知道該怎麼做
如果妳還要我的話
如果妳還要我的話
在老橡樹上繫條黃絲帶
漫長的三年過去了
妳還要我嗎
如果我沒看見繫在老橡樹上的黃絲帶
我會留在巴士上 忘了我倆的過去
只怪我自己
如果我沒看見繫在老橡樹上的黃絲帶
司機先生 請幫我看一下
因為 我無法承受我即將看見的
其實我仍在監牢之中
只有親愛的她擁有鑰匙
一條小小的黃絲帶就能讓我重獲自由
我已寫信傾訴請求她
在老橡樹上繫條黃絲帶
漫長的三年過去了
妳還要我嗎
如果我沒看見繫在老橡樹上的黃絲帶
我會留在巴士上 忘了我倆的過去
只怪我自己
如果我沒看見繫在老橡樹上的黃絲帶
現在 整車的乘客都在歡呼
而我無法相信我所見到的
老橡樹上繫著的一百條黃絲帶
我要回家了
留言列表