CUT TO:
INT.THE COURTROOM - DAY
KENDRICK's on
the stand.
What drives Kaffee's entire
examination of Kendrick is this: Kaffee's got him.
He's
gonna win.
At least this round.
All he has to do is not let
his emotions take control of his professional skill.
SAM will have files and documents ready to hand Kaffee as he needs them.
KAFFEE
Lt. Kendrick, in your opinion, was Private
Santiago a good marine?
肯德中尉 就你個人的觀點而言
士兵聖地雅歌是個好海軍陸戰隊員嗎?
KENDRICK
I'd say he was about average.
我想他大約是中等
KAFFEE
Lieutenant, you signed three fitness
reports on Santiago.
On all three reports
you indicated a rating of Below Average.
中尉 你簽了三份聖地亞哥的評估報告
在這三份報告上 你全給了中下
KENDRICK
Yes. Private Santiago was Below Average.
I didn't see the need in trampling on a
man's grave.
是的 士兵聖地雅歌的表現是在平均以下
我只是不想在他死後 還說他缺點
KAFFEE
We appreciate that, but you're under oath
now,
and I think unpleasant as it may be,
we'd all just as soon hear the truth.
真貼心 不過 你現在是在法庭上宣誓作證
也許述說的內容會讓你感到不自在
但 還是請你就事實發言
KENDRICK
I'm aware of my oath.
我很明白我宣了誓
KAFFEE's handed some more files.
KAFFEE
Lieutenant, these are the last three
fitness reports you signed for Lance
Corporal Dawson and PFC Downey.
Downey
received three straight marks of
Exceptional.
Dawson received two marks of
Exceptional, but on this most recent
report, dated June 9th of this year,
he
received a rating of Below Average. It's
this last report that I'd like to discuss
for a moment.
中尉 這些是兩位被告的最近三份表現評估報告
唐尼得到三個優秀
而道森除了最近的一份報告之外 得到兩個優秀
這份6月9號的報告 他得到了中下的評估
我想談談這份報告
KENDRICK
That's fine.
好的
KAFFEE
Lance Corporal Dawson's ranking after
Infantry Training School was perfect.
Records indicate that over half that class
has since been promoted to full corporal,
while Dawson has remained a lance
corporal.
Was Dawson's promotion held up
because of this last fitness report.
在訓練營之後 道森的評估成績一向完美
報告上註明了訓練營一半以上的受訓士兵都被升為下士
只有道森仍是代理下士
道森未升階是否是因為最後這份表現不佳的報告呢?
KENDRICK
I'm sure it was.
我確定是的
KAFFEE
Do you recall why Dawson was given such a
poor grade on this report?
你是否記得道森為什麼得到這樣差的評價呢?
KENDRICK
I'm sure I don't. I have many men in my
charge, Lieutenant, I write many fitness
reports.
我非常確定我不記得
我掌管相當多人 我寫過非常多的報告
KAFFEE
Do you recall an incident involving a PFC
Curtis Barnes who'd been found stealing
liquor from the Officer's Club?
你是否記得一等兵克第斯被抓到從軍官俱樂部偷酒的事件
KENDRICK
Yes.
是的
KAFFEE
Did you report private Barnes to the
proper authorities?
那你有把這個事件呈報相關上級嗎?
KENDRICK
I have two books at my bedside,
Lieutenant, the Marine Code of Conduct and
the King James Bible.
The only proper
authorities I'm aware of are my Commanding
Officer, Colonel Nathan R. Jessep and the
Lord our God.
我的床邊總是擺著兩本書
一本是海軍陸戰隊規則 一本是聖經
我只認同兩個上級
一個是我的指揮官 一個是上帝
KAFFEE
Lt. Kendrick, at your request, I can have
the record reflect your lack of
acknowledgment of this court as a proper
authority.
肯德中尉 如果你想的話
我可以要求法庭紀錄下
你認為此法庭不具權威的觀點
ROSS
Objection. Argumentative.
抗議 爭議性的論點
RANDOLPH
Sustained.
反對有效
(to KAFFEE)
Watch yourself, counselor.
辯方律師 請注意你的發言
KAFFEE
Did you report Private Barnes to your
superiors?
請問你有將士兵柏恩的行為呈報上級嗎
KENDRICK
I remember thinking very highly of Private
Barnes, and not wanting to see his record
tarnished by a formal charge.
我記得我對士兵柏恩的印象非常好
我不想要這個事件影響了他的紀錄
KAFFEE
You preferred it to be handled within the
unit.
所以 你喜歡私下處理
KENDRICK
I most certainly did.
沒錯
KAFFEE
Lieutenant, do you know what a Code Red is?
中尉 你知道什麼是紅碼命令嗎
KENDRICK
Yes I do.
我知道
KAFFEE
Have you ever ordered a code red?
你是否曾經下達紅碼命令?
KENDRICK
No, I have not.
不 我沒有
KAFFEE
Lieutenant, did you order Dawson and two
other men to make sure that
Private Barnes
receive no food or drink except water for
a period of seven days?
中尉 你是否命令道森跟其他兩位士兵
看守士兵柏恩七天不能吃喝除了水之外的任何食物
KENDRICK
That's a distortion of the truth. Private
Barnes was placed on barracks restriction.
He was given water and vitamin
supplements, and I assure you that at no
time was his health in danger.
這是扭曲事實
士兵柏恩是處以營房禁閉
有供給給他水及補充維他命
我能保證 在處罰過程中 他從來未有生命危險
KAFFEE
I'm sure it was lovely for Private Barnes,
but you did order the barracks
restriction, didn't you?
And you did
order the denial of food.
我相信士兵柏恩一定很喜歡
但是 你的確下達了營房禁閉的命令吧?
你還下達了禁食的命令
KENDRICK
Yes.
是的
KAFFEE
Wouldn't this form of discipline be
considered a code red?
難道這種形式的命令 不是紅碼命令嗎
KENDRICK
(beat)
Not necessarily.
不盡然
KAFFEE
If I called the other 8000 men at
Guantanamo Bay to testify, would they
consider it a Code Red?
如果我傳喚其他同軍營的八千名士兵
他們會覺得這是紅碼命令嗎?
ROSS
Please the court, the witness can't
possibly testify as to what 8000 other men
would say.
We object to this entire line
of questioning as argumentative and
irrelevant badgering of the witness.
庭上 這名證人根本不可能代表其他八千名士兵作證
檢方抗議這整段質詢過程
是非常爭議而且無關證詞的
RANDOLPH
The Goverrment's objection is sustained,
Lt. Kaffee, and I would remind you that
you're now questioning marine officer with
an impeccable service record.
檢方律師的抗議有效
辯方律師 容我提醒
你現在是在質詢一位有著無懈可擊紀錄的海軍陸戰隊軍官
ROSS
Thank you judge.
法官謝謝你
KAFFEE looks over at DAWSON. They share a brief moment before KAFFEE turns back to KENDRICK.
KAFFEE
Lieutenant, was Dawson given a rating of
Below Average on this last fitness report
because you learned held been sneaking
food to Private Barnes?
(to ROSS)
Not so fast.
(to KENDRICK)
Lieutenant?
中尉 請問道森之所以在最後一份報告收到中下評價
是因為你察知了 他曾經私自偷給士兵柏恩食物
(對羅斯)
別急
(對肯德中尉)
請回答問題
KENDRICK
Corporal Dawson was found to be Below
Average because he committed a crime.
道森下士之所以收到中下的評價 是因為他犯了法
KAFFEE
What crime did he commit?
(beat)
Lieutenant Kendrick?
(beat)
Dawson brought a hungry guy some food.
What crime did he commit?
他犯了什麼法?
肯德中尉?
道森給一個飢餓的人一些食物
他犯了什麼法?
KENDRICK
He disobeyed an order.
他不服從命令
KAFFEE
And because he did, because he exercised
his own set of values,
because he made a
decision about the welfare of a marine
that was in conflict with an order of
yours,
he was punished, is that right?
因為他根據他自己的想法做了保護一個隊員健康的決定
而這個決定與命令衝突
所以他被處罰了 是嗎?
KENDRICK
Corporal Dawson disobeyed an order.
下士道森違抗了命令
KAFFEE
Yeah, but it wasn't a order, was it? After
all, it's peacetime.
He wasn't being
asked to secure a hill...or advance on a
beachhead.
I mean, surely a marine of
Dawson's intelligence can be trusted to
determine on his own,
which are the really
important orders, and which orders might,
say, be morally questionable.
(beat)
Lt. Kendrick?
(beat)
Can he? Can Corporal Dawson determine on
his own which orders he's gonna follow?
(pause)
是的 但那不是一個命令吧
畢竟 現在又不是在戰爭
他又不是被命令要保護一個小丘或是推進一個灘頭堡
我的意思是 以道森一個海軍陸戰隊隊員的智慧
他應該可以被信任能做出對的決定
分辨出 哪些是好的命令 哪些是不道德的命令
肯德中尉?
他可以嗎?下士道森可以決定他要服從哪個命令嗎?
KENDRICK
No, he can not.
不 他不能
KAFFEE
A lesson he learned after the Curtis
Barnes incident, am I right?
自從柏恩士兵事件 他學到了這個教訓
我說的對嗎
KENDRICK
I would think so.
我想是的
KAFFEE
You know so, don't you, Lieutenant.
你知道是的 不是嗎 中尉
ROSS
Object!
抗議
RANDOLPH
Sustained.
抗議有效
KAFFEE
Lieutenant Kendrick, one final question:
if you ordered Dawson to give Santiago a
code red...
肯德中尉 最後一個問題
如果你命令道森對聖地亞哥執行紅碼命令
ROSS
--please the court--
法官
KENDRICK
I told those men not to touch Santiago.
我明確的告訴士兵們 別去找聖地亞哥麻煩
KAFFEE
--is it reasonable to think that he
would've disobeyed you again?
我們是否可以合理的推論
道森這次絕對不會在違抗你的命令了
ROSS
Lieutenant, don't answer that.
中尉 別回答那個問題
KAFFEE
You don't have to, I'm through.
你不用回答 辯方結束質詢
ROSS doesn't even wait before he says--
ROSS
Lieutenant Kendrick, did you order
Corporal Dawson and Private Downey to give
Willy Santiaga code red?
肯德中尉 你是否有命令道森下士跟士兵東尼對聖地亞哥執行紅碼命令?
But KENDRICK isn't listening--he's glaring at Kaffee.
ROSS
(continuing)
Lt. Kendrick, did you--
中尉 你是否
KENDRICK
No I did not.
不 我沒有
ROSS
Thank you.
謝謝你
留言列表